许 燕 讲师

 

 
 
现任职务
专职英语教师
 
研究方向
翻译理论与实践
英汉对比
 
学术经历 
2001年6月华东师大获汉语言文字学硕士学位
1994年7月南京大学获外国语言文学学士学位
工作经历
1994年8月----华东师范大学对外汉语系
 
获奖情况
 
 
学术会议
2002年6月16日上海大学比较文学研究会第九届年会
2002年8年8-11日上海华东师大汉英对比与翻译国际研讨会,并提交论文《李白诗歌修辞的英译研究》
 
主要著作(含合著及译著) 
一.译文
1.《俄罗斯的文化遗产受到严重威胁》,《上海译报》,95年11月23号
2.《你想提高阅读速度吗》,《语文学习》,1998年11月
3.《应对写作中的假话》,《语文学习》,2002年6月
4.《重新认识摹仿和创作性写作的关系》,《语文学习》2002年6月
5.《批改作文使用磁带奏效吗》,《语文学习》2002年7、8月
6.《自我发现到自我审视》,《语文学习》2002年7、8月
7.《作文不应排斥创造力》,《语文学习》2002年9月
8.《传统课程设置和教学方式需要改革》,《语文学习》2003年2月

二.论文
1.《口语课的教学关键与实践》,《语文学习》,2000年2月
2.《〈第一英语〉---英语学习者的第一选择》,《文汇读书周报》,2002年12月27日
3.《李白诗歌修辞的英译研究》,《英汉语比较与翻译5》,上海外语教育出版社
4. Ethical Issues in the Regulation of Population Growth and Reproduction: Advance in Chinese Medical Ethics: Chinese and International Perspectives, IFA, Hamburg, 2002

三.编译著
1.参与编写《新世纪汉英大词典》, 黑龙江出版社, 1999
2.《外国文学选编》中《伪君子》部分, 陈建华主编
3.合译《第二语言的研究》第二作者,国家汉办立项。待版



 
科研项目

 

 

华东师范大学对外汉语学院 版权所有 2002-2008
Tel:021-62233624 E-mail:office@hanyu.ecnu.edu.cn
地址:上海市中山北路3663号华东师范大学对外汉语学院