|
通过一年的学习,要求掌握3000个左右的新生词以及相应的汉字;学习复句、多重复句等复杂的汉语语法项目(参照《高等学校外国留学生大纲》附件);能对社会生活的各种现象发表比较准确的评价和见解,能比较得体地表达自己的意愿、思想和情感;能在较大范围内和中国人交际;并能对汉语的文化、语义内涵有更深的了解。应在听、说、读、写、译五项技能方面达到如下要求:
听:能大致听懂电台、电视台的新闻广播和其它节目;并能在专门性交涉或业务洽谈中基本听懂中国人的谈话;能听懂略带方言的普通话;能听懂正常语速的闲聊。语速为200-220字/分。
说:能对社会生活各个方面的话题发表自己的看法,并能较为流利地与中国人交换这些方面的意见;能比较完整、得体地表达自己的愿望和感情;有即兴篇章表达的能力。语速正常,语句连贯,使用较为复杂的词语和句式,语音语调无大问题,语气恰当。
读:能不借助工具书读懂有较复杂内容的原文;能借助工具书阅读报刊杂志的一般文章和短篇小说;能借助工具书读懂工作方面的函件和一般的合同及中国的政策法规等文件;具备快速阅读的能力,泛读速度为250字~300字/分;有较强的阅读理解技巧。
写:能流利规范地书写汉字和使用标点符号;能用汉字作要点的笔记;能在两个小时内完成800字以上的命题作文;能写感想性、叙述性或论说性的文章以及多种类别的应用文;用词恰当,语句通顺,句式有变化,并能用一些修辞手法,条理清楚,表达明晰。
译:能对一般话题的对话和业务方面的一般对话进行口译。能借助工具书对带有一定专业内容的文章进行笔译,内容正确,表达通顺。
根据学生的具体情况,每年开设若干门选修课。
|