对外汉语学院当代学术讲座
 
第三十四讲
 
“Englishes” and “Chineses”
——从多元中心论英语与汉语在全球、
特别是亚洲地区的发展

 
主讲人: 南洋理工大学 谭慧敏博士
 
个人简介:
    新加坡南洋理工大学博士。香港城市大学语言信息科学研究所博士后,香港科技大学计算机科学系访问学者,北京大学计算语言所访问学者。曾参与新加坡最大规模的华人社团语言态度调查研究。研究兴趣:近代汉语、词汇语义、对比与翻译。
 
摘要:

    自1980年代以来,学者就倾向承认存在于世界各地的“新英语”;教学上也倾向于放弃“标准英国英语”或“普及美式英语”而投入“国际英语”“世界英语”。著名功能语言学者韩礼德更早在1964年就在联名发表的文章中宣称“英语已不再是英国人或美国人的私有物。” 现在,“新英语”甚至包括“新加坡英语”“香港英语”“中国英语”。怎样确立各种各样“英语”的身份地位?怎样看待这些英语?试以香港英语为例。
    回过头来审视汉语发展的情况,随着中国国势的发展,华族人口的流动,汉语逐渐在世界各地凝聚成新的语言文化力量。二十世纪末以来,汉语的学习如燎原星火,掀起一片热潮,发展势头至今不仅未见衰减,反而愈加炙热。在大部分人心目中,所教、所学的“汉语”似乎是一个只有单数意义的,面向中国大陆的“正体”。这种一体化的观点未必符合语言的发展现状。基于汉语在本区域以及世界各地的多元发展情况,我们尝试从多个角度探讨“世界汉语”和“新汉语”的问题。

返回目录